Ebanghelyo: Juan 12:20-33
Ngayon, may ilang mga Griyego sa mga umahon para sumamba sa Piyesta. Kaya lumapit sila kay Felipe na taga- Betsaida ng Galilea at ipinakiusap sa kanya: “Ginoo, gusto naming makita si Jesus.” Pinuntahan at sinabihan ni Felipe si Andres. Pinuntahan naman at sinabihan nina Andres at Felipe si Jesus.
Sumagot si Jesus sa kanila: “Dumating na ang oras para luwalhatiin ang Anak ng Tao. Talagang-talagang sinasabi ko sa inyo, namamalaging nag-iisa ang butil ng trigo kung hindi ito namamatay pagkahulog sa lupa. Ngunit kung mama-tay ito, nagdudulot ito ng maraming bunga.
Nagpapahamak ng kanyang sarili ang umiibig dito ngunit iingatan naman ito para sa buhay magpakailanman ng napopoot sa kanyang sarili sa mundong ito.
Patuloy akong sundan ng naglilingkod sa akin at kung nasaan ako, naroon din ang aking lingkod. Kung may naglilingkod sa akin, pararangalan siya ng Ama.
“Ngayo’y nababagabag ang aking kaluluwa. Sasabihin ko bang ‘Ama, iligtas mo ako sa hatid ng oras na ito? Ngunit dahil dito kaya ako sumapit sa oras na ito. Ama, luwalhatiin mo ang iyong Pangalan.”
Kaya may tinig na nagmula sa langit: “Niluwalhati ko at muli kong luluwalhatiin.” Kaya pagkarinig ng mga taong naroon, sinabi nila: “Kumulog!” Sinabi naman ng iba: “Nangusap sa kanya ang isang anghel.”
Sumagot si Jesus: “Hindi alangalang sa akin kaya ito ipinarinig kundi alang-alang sa inyo. Ngayo’y paghuhukom sa mundong ito; ngayon itataboy palabas ang pinuno ng mundong ito. At kapag itinaas ako mula sa lupa, hihilahin ko sa akin ang lahat.”
Sinabi niya ito para bigyang-tanda ang uring kamatayang ikamamatay niya.
Pagninilay
The liturgy today suggests to us that in the compassionate love of Jesus nobody is leftout. The first reading announces the new universal covenant: “… sapagkat makikilala ako nilang lahat mula sa pinakamaliit hanggang sa pinakamalaki, sabi ni Yawe. Sapagkat patatawarin ko ang kanilang kasamaan at hindi na aalalahanin pa ang kanilang kasalanan.” The Second reading speaks of the the passion of Jesus as a salvific act for the salvation for all: “at matapos maging lubos at ganap, siya ay naging sanhi ng kaligtasan ng lahat ng sumusunod sakanya.” The Gospel reading tells us of people, non-Jews, wanting to see Jesus: “Ngayon, may ilang mga Griyego sa mga umahon para sumamba sa Piyesta. Kaya lumapit sila kay Felipe na taga- Betsaida ng Galilea at ipinakiusap sa kanya: ‘Ginoo, gusto naming makita si Jesus’.” Jesus was in Jerusalem for the Passover Feast. This was the final episode of Jesus life; and many came to celebrate the feast, including the non-Jews. These people may have been attracted to the faith of the Jews. These people approached Philip, and in turn informed Andrew that these people wanted to see Jesus. These disciples have Greek names. And the text expressly state that Philip was from Galilee, a place where gentiles abound. Here we can perceive careful stresses that in the one sacrifice of Jesus nobody is leftout: “At kapag itinaas ako mula sa lupa, hihilahin ko sa akin ang lahat.”
© Copyright Pang Araw-Araw 2021